פוטופואטיקה{#6}


עונת התערוכות בגלריות בית הספר מוסררה, שנפתחת בנובמבר 2016 , עוסקת זו השנה השישית במפגש בין צילום, וידיאו ושירה, ומחברת עשייה של צלמים, אמנים, משוררים ואוצרים.

המיזם של בית הספר מוסררה לאמנות מייצר מרחב לדיון ובוחן שאלות הנוגעות לקשר ולמתח בין המילה הכתובה לדימוי החזותי.

זהו מהלך מחקרי ואקספרימנטלי, המאפיין את העשייה של בית הספר מוסררה כבית ספר לאמנות עכשווית, הפועל בלב התפר של ירושלים, בין מזרח למערב, בתוככי הוויות הקיום של זהויות וריבוי תרבויות, בין פוטו לבין פואטיקה, בין הנראה לבין הסמוי מהעין, בין מטאפורה לבין מציאות מיידית, מסובכת ומתגמלת כאחד.

במרחב הזה פועלות שלוש הגלריות של בית הספר ומציגות שלוש תערוכות מקיפות:


בגלריה ע"ש מורל דרפלר, אוצרות איילת השחר כהן ואלקס ריף, אחת ממקימות ה"בריגדה התרבותית", את התערוכה "בין דור ראשון לדור 1.5 ". התערוכה מפגישה בין חומרי זכרון ואובייקטים מהחיים לבין יצירות אמנות של אמנים, משוררים ופרפורמרים צעירים, בני דור 1.5 , המרכיבים את התרבות הבריה"מית הצעירה המתעוררת כיום בישראל. האמנים המציגים עלו מברית המועצות לארץ בשנות ה 90- יחד עם הוריהם וחוו שינויים בתוך התא המשפחתי שהשפיעו על זהותם ועל הבחירות האמנותיות שלהם.

“... הַשֶּׁקֶר שֶׁלִּי הִתְאחָה לְתוֹכִי,
כְּמוֹ כּוּר הִיתוּךְ מוּצְלָח,
כְּמוֹ גְּוִיָּה."
[אלקס ריף]


בגלריה החדשה אוצר אבי סבג, בעזרתה של אלמוג גז, את "בת שיר אילמת", שם שלקוח משירו של ז'בוטינסקי "מדריגל". דמותו של זאב ז'בוטינסקי מזוהה יותר מכל עם אקטיביזם צבאי ומדיני, אך תערוכה זו בוחרת להתבונן בז'בוטינסקי היוצר, המשורר, המתרגם והסופר, וביצירתו הרחבה ורבת השכבות. התערוכה מבקשת לשחרר את אחד משני חדרי הלב של ז'בוטינסקי אותו נעל בצער גדול בעת שהחליט להקדיש את חייו למפעל הציוני.

"שני חלקים בליבי
שני שערים בו
האחד הוא לעמי, השני הוא לתרבות, לספרות, לעט.
אני נטלתי במו ידי את המפתח ונעלתי את השער השני
למען לא יפרעיני בפועלי למען העם
את המפתח זרקתי מימני והלאה
אל תהומות.."
[ז'בוטינסקי]


התערוכה "אני עומד באלף השישי" שאוצרים אייל בן דב ואליעז כהן בגלריה החברתית, היא פרי משותף ומסעיר של אמני צילום ומשוררים/ות, בעקבותיו של האקספרסיוניסט הגדול של השירה העברית, אורי צבי גרינברג. במהלך מספר חודשים נפגשה הקבוצה, עם "מכות חשמל" מיצירתו של המשורר, לצד לימוד חווייתי מעולם אמנות הצילום, בהתמקדות בשלושה נושאים עיקריים: האקספרסיוניסטי, הפוליטי והמיסטי. התוצרים שנאספו מן המסע הזה הם דיאלוגים חיים ובועטים, והתערוכה עצמה נאצרה מתוך הפנמת העמדה הנבואית האצ"גית והפרכתה גם-יחד.

"מותר לבכות ולקרוע, אך הבכי והקרע לשוא – אם לא
יהפך זה הבכי לראם הברזל בקרניו"
[אורי צבי גרינברג]


אוצר ראשי: אבי סבג

صورة شاعرية {#6}


موسم المعارض في صالات مدرسة المصرارة, والذي سيبدأ في تشرين الثاني 2016 , يتناول للعام السادس العلاقة بين التصوير, الفيديو والشعر, ويدمج بين اعمال المصورين, الفنانين, الشعراء ومنسقي المعارض.

المشروع الجديد لمدرسة المصرارة للفنون يخلق متسعاً لبحث وفحص مسائل تتعلق بالصلة والشدادة القائمة بين الكلمة المكتوبة والشكل البصري. هذه خطوة بحثية تجريبية، تميز العمل الجاري في مدرسة المصرارة كمدرسة للفنون المعاصرة، التي تعمل وسط خط التماس في اورشليم القدس، بين شرقيها وغربيها، داخل كينونة تعايش هويات وتعدد الثقافات، بين الصورة والشاعرية، بين المتعة وبين المخفي عن الأنظار، بين المجازية وبين واقع فوري، شائك ومعز زّ على حد سواء.


في هذا المجال تعمل صالات المعارض الثلاث التابعة للمدرسة وتعرض ثلاثة معارض شاملة: في صالة العرض على اسم مورل دربلر, تنسيق اييليت هشاحر كوهين واليكس ريف, من مؤسسي "الفرقة الثقافية". اسم المعرض "بين الجيل الاول وجيل ال 1.5 ". يجمع المعرض بين مواد من الذاكرة وعناصر من الحياة وبين اعمال فنية لفنانين وشعراء شباب, من جيل 1.5 , والذي يشكلون الثقافة السوفييتية الشابة التي تشهد انتعاشاً في هذه الايام في اسرائيل. قدم الفنانون من الاتحاد السوفيتي في التسعينيات مع ذويهم وعاشوا التغييرات بداخل الخلية العائلية والتي اثرت على هويتهم واختياراتهم الفنية.


في صالة العرض الجديدة. تنسيق افي سباغ بمساعدة الموغ غيز, "اللحن الاخرس", الاسم المأخوذ من قصيدة جبوطينسكي "مادريغال". شخصية زئيف جبوطينسكي مرتبطة اكثر ما يكون بالنشاط العسكري والسياسي, لكن هذا المعرض اختار التطرق الى جبوطينسكي المؤلف, الشاعر, المترجم والاديب, والى اعماله الواسعة متعددة الطبقات. يطالب المعرض بالافراج عن واحدة من حجيرات قلب جبوطينسكي والتي اغلقها بأسى عندما قرر تكريس حياته للمشروع الصهيوني.


معرض "اقف في الالفية السادسة" تنسيق ايال بن دوف واليعز كوهين في صالة العرض الاجتماعية هو ثمرة تعاون صاخب بين فنانين مصورين وشعراء\ شاعرات في اعقاب الشخصية التعبيرية البارزة في الشعر العبري, اوري تسفي غرينبرغ. على مدار عدة اشهر قامت المجموعة بلقاء "صدمات كهربائية" من اعمال الشاعر, الى جانب التعليم الممتع في مجال فن التصوير, مع التركيز على ثلاثة مواضيع اساسية: التعبيري, السياسي, والغامض. النتائج التي تم جمعها من هذه الرحلة هي حوارات حية, حيث تم تنسيق المعرض بدافع تذويت موقف غرينبرغ النبوي ودحضه في نفس الوقت


قي مّ رئيسي: آفي سباغ

PHOTOPOETICS {#6}


The coming exhibition season at the galleries of Musrara, the Naggar School, which opens this year in November, deals with the encounter between photography, video and poetry, and combines the works of photographers, artists, poets and curators.

Musrara’s new initiative creates a space for discussion and examination of questions related to the ties and tensions between the written word and the visual image.

This is a process of both research and experimentation, typifying the kind of work that goes on at Musrara, a vibrant place for contemporary art at the heart of the border zone of Jerusalem, lying between East and West, within existential experiences of identities and multiculturalism: between photo and poetics, between visible and invisible, between metaphor and immediate reality, an experience that is both complex and rewarding.

This school has three galleries in which three comprehensive exhibitions will take place:


At the Morel Derfler Gallery, Ayelet Hashahar Cohen and Alex Rif (one of the founders of the "The Cultural Brigade") curates the exhibition "Between the First Generation and Generation 1.5". The exhibition combines materials of memory and objects from life together with the works of Generation 1.5 artists, poets and young performers. The works address the young Soviet culture now emerging in Israel. The featured artists emigrated from the Soviet Union to Israel in the 90s with their parents. The changes they experienced within the family unit have influenced their identity and their artistic choices.


In the New Gallery, Avi Sabag, assisted by Almog Gaz, curated the exhibition "The Mute Muse", a name taken from Ze'ev Jabotinsky's Hebrew poem "Madrigal". Jabotinsky is mostly identified with military and political activism, but this exhibition chooses to look at Jabotinsky as an author, poet, translator and writer, and at his broad and multi-layered works. The exhibition seeks to re-open one of the two chambers of Jabotinsky's heart, which he locked shut with great sorrow when he decided to devote his life to the Zionist enterprise.


The exhibition in the Social Gallery, "I Stand in the Sixth Millennium", curated by Eyal Ben Dov and Eliaz Cohen, is the provocative collaborative product of photographic artists and poets, in the spirit of the great Expressionist Hebrew poet, Uri Zvi Greenberg. Over several months, electrified by the poet's work, the group met for an experiential study of the world of photographic art, focusing on three main topics: Expressionism, politics, and mysticism. The journey brought forth dialogues that are alive and kicking, and the exhibition itself was curated through internalizing the Greenbergian prophetic stance, while refuting at the same time.


Chief Curator: Avi Sabag

ארועים בגלריות


17.11 | יום חמישי
ערב הפתיחה

20:30-19:00 | ערב במלכות על ים ערפילי
״בת שיר אילמת״, הגלריה החדשה במוסררה, הע“ח 9

מוזיקאים שרים ומלחינים מפרי עטו של ז'בוטינסקי. ערן צור, "מקהלת גיא בן הינום" בניצוחו של נועם ענבר, גיא שטרית ואילנה סניטמן.
טעימה מהתערוכה "אני עומד באלף השישי" עם האוצרים ומופע ספוקן וורד של צביה מרגליות.


22:30-20:30 | טוּסוֹבְקַה — שירת הגירה
״בין דור ראשון לדור 1.5 ״, הגלריה ע"ש מורל דרפלר, הע“ח 9

קבוצת “הבריגדה התרבותית“ בשירה, ספוקן וורד ומוזיקה על חוויות ההגירה שלהם מברית המועצות כמו שאף פעם לא שמעתם.
אריק אבר / אלקס ריף / מאיה זקס והרוסים / שמואל זלצר / נדיה עדינה רוז / קארינה סבטלנה לינצקי / יעל חץ.


15.12 | יום חמישי
19:30 | ערב אמנות התמונה והמילה
״אני עומד באלף השישי״, הגלריה החברתית, שבטי ישראל 22

אמני התערוכה והאוצרים בערב שמציג את החיבורים הרופפים שבין שירה, דיבור ונבואה ביצירתו של אורי צבי גרינברג, במבט עכשווי ומחודש.

احداث في صالات العرض


17.11 | يوم الخميس
عشية الافتتاح

20:30-19:00 | امسية في مملكة على البحر
״اللحن الاخرس״, صالة العرض الجديدة في المصرارة, شارع عين حيط 9.

موسيقيون يغنون ويلحنون كلمات جبوطينسكي, عران تسور, جوقة غاي بن هينوم بقيادة نوعم عنبار, غاي شطريت وايلانا سنيتمان.
مقتطفات من معرض "اقف في الالفية السادسة" مع المنسقين, وعرض القاء من قبل تسفيا مرغليوت.


22:30-20:30 | طوسوبكا — شعر الهجرة
"بين الجيل الاول وجيل ال 1.5 ", صالة العرض على اسم مورال درفلر, شارع عين حيط 9.

مجموعة الفرقة الثقافية في شعر, القاء, وموسيقى عن تجربة الهجرة من الاتحاد السوفيتي كما لم تسمعوها من قبل.
اريك ايبر / اليكس ريف / مايا زكس والروس / شموئيل زلتسر / ناديا عدينا روز / كارينا سفيتلانا لينتسكي / ياعيل حيتس.


15.12 | يوم الخميس
19:30 | امسية فنية الصورة والكلمة
״اقف في الالفية السادسة״, صالة العرض الاجتماعية, شفطي يسرائيل 22 .

فنانو المعرض والمنسقون في امسية تعرض الارتباطات الواهية بين الشعر, الكلام, والنبوة في اعمال اوري تسفي غرينبرغ, وتمنحها نظرة عصرية مجددة.

GALLERY EVENTS


17.11 | Thursday
Opening Night

20:30-19:00 | An Evening in a Kingdom by the Misty Sea
"THE MUTE MUSE", The New Gallery in Musrara, 9 Ha’ayin Chet st.

Musicians sing and compose the literary works of Jabotinsky. Eran Tzur, The "Great Gehenna Choir" conducted by Noam Enbar, Guy Chetrit and Elana Snitman.
A taste of the exhibition "I Stand in the Sixth Millennium" with the curators and a spoken word performance by Zvia Margaliot.


22:30-20:30 | Tusovka – Immigration Poetry
״BETWEEN THE FIRST GENERATION AND GENERATION 1.5״ The Morel Drefler Gallery, 9 Ha’ayin Chet st.

The "The Cultural Brigade" Group performs poetry, spoken word and music about their immigration experiences from the Soviet Union as has never been heard before.
Arik Eber / Alex Rif / Maya Zax and the Russians/ Shmuel Zeltser / Nadia Adina Rose / Karina Svetlana Linetsky / Yael Chetz.


15.12 | Thursday
19:30 | Evening of Photographic and Word Art
The Social Gallery, 22 Shivtei Israel st. ,״I STAND IN THE SIXTH MILLENNIUM״

Exhibition artists and curators in an evening presenting the fragile connections between poetry, speech and prophesy in the works of Uri Zvi Greenberg, from a fresh and contemporary perspective.